Utilitzem cookies pròpies i de tercers per a millorar la qualitat dels nostres servicis per mitjà de l'anàlisi dels seus hàbits de navegació. Si contínua navegant, considerem que accepta el seu ús. Pot canviar la configuració o obtindre més informació en la nostra Política de cookies.

tancar
Fundación Bancaja Ciberoteca Bancaja Castellano Ciberoteca Bancaja
Valencià

   
  Sala de reuniones
   
  Filología : Afegir missatges | Tornar a l'índex de temes
   
 
[11 de 15] de un total de 15
 < 1 2 3
   

08/03/2004

autor: alex

título: letargia

algú em podria dir que vol dir letargia?? us ho agrairia molt, gràcies! 

respondre

17/04/2004

autor: Sergio

títol: RE: letargia

"Letargia" es una derivación de "letargo": Torpeza, modorra, sueño, sopor. Sunirse en una suerte de "letargia" es como acceder a un estado de sueño persistente, de carácter generalizado, casi como aparentar un estado"letal". Un poeta chileno escribió: "quien pudiera dormirse como se duerme un niño; sonreirle al ensueño del goce y del dolor; y soñar el cariño y soñar con amigos... y hundirse, poco a poco, en un sueño mayor...". etc. Es, creo, una buena imagen literaria para hacerse una idea acerca del significado de la palabra "letargia"

18/11/2003

autor: José Mª

título: significado término

Quisiera saber si alguien puede facilitarme el significado de "carábano". Hay una localidad en Toledo llamada Huerta de Valdecarábanos. 

respondre

06/08/2005

autor: luis miguel prieto

títol: RE: significado término

carav es un término ligur que significa piedra (según Menéndez Pidal). De ahí que existen varias poblaciones o lugares como Carabanchel, Valdecarábanos ... con el significado de pedregoso.

21/06/2003

autor: Juan

título: traducir un término

Necesito la ayuda de algún entendido sobre cual sería la Traducción más exacta al latín de "Hospital el Bierzo".
Muchas gracias 

respondre

06/06/2003

autor: sara

título: introducción a la cultura italiana

hola filologos! necesito loa apuntes de la asignatura de introduccion a la cultura italiana, una optativa.son sobre la Hª de Italia. si alguien pudiera ayudarme se lo agradecería mucho.
Sara, Salamanca 

respondre

25/03/2003

autor: carmen

título: signos de puntuación

Me surge un problema en torno a la puntuación ortográfica. Cuando en una oración se utilizan varios punto y coma (;) debido a que hay una enumeración y se explican varios elementos enumerados, ¿se sigue utilizando siempre el punto y coma (;) si al final no hay ninguna explicación de los elementos que se enumeran?.
Pongo un ejemplo: "Asistieron a la reunión Francisco García, jefe de ventas; Felipe Rubio, presidente de la compañía; Roberto Fernández, asesor; Carlos Rodríguez; Felipe Maíllo; Vicente Rubiera; Luisa Rodríguez, y Esperanza Fernández". ¿Se pondría en los últimos punto y coma, o simplemente coma?. Muchas gracias.
 

respondre

19/06/2002

autor: Roberto Beltrán

títol: RE: signos de puntuación

Creo que tanto si pones ; como , en los últimos términos enunciados referentes a nombres propios, esto es, aquellos a los que no les acompaña el cargo, deben estar bien. De hecho se emplea el ; para diferenciar los términos complejos de la enunciación, pues éstos usan de una coma en el interior de su enunciación, siendo ésta como distinta de la que nos indica la separación de términos de la enunciación, razón por otra parte que nos lleva a emplear el ; No obstante, para seguir la progresión y dejar más claro a simple vista la delimitación de cada término enunciado, creo que es conveniente mantener los ; como lo has hechos, aunque no es de carácter obligatorio, por supuesto.
Para estos casos, si se quiere seguir la normativa al efecto, se debe consultar la Ortografía de la Lengua Española de la Real Academia Española publicada en Espasa-Calpe 1999

17/04/2004

autor: Sergio

títol: RE: signos de puntuación

El punto y coma representa una pausa más intensa que la coma y menos intensa que el punto. Es un signo que, por desgracia, cada vez se usa menos (la ignorancia y la extinción de los hechos culturales galopan parejas en la misma carrera). Actualmente, con frecuencia cada vez mayor, se sustituye por el punto y seguido o la coma (O tempora o mores! ¡Qué cúmulo de errores!).
Se utiliza el punto y coma en los siguientes casos:
1.
Detrás de un trozo extenso de la frase, cuando debe indicarse una pausa y ya se ha usado la coma dentro de ese trozo.
2.
Entre dos frases que exponen dos aspectos diferentes de una misma idea (esto es importante).
3.
Entre frases que indican un hecho y su consecuencia.
4.
En la correspondencia comercial, para separar cantidades.
5.
Ante algunas conjunciones adversativas (más, pero, aunque) si la proposición que estas conjunciones introducen es larga.

Fuente: Ortografía moderna, de José Escarpanter (Editorial Playor).
En consecuencia, debes aplicar lo establecido en los puntos 1 y 2, ya que en el ejemplo que propones se dan dos situaciones distintas de puntuación. Para la primera, donde seguido al nombre del sujeto va la función, por haberse suprimido la forma verbal "es" ésta ha sido reempazada por la coma o vérgula, está muy bien empleado el punto y coma. Pero, a partir de Carlos Rodríguez has iniciado una simple enumeración de nombres, cada uno de los cuales deben ir separados solamente por coma o vérgula.